Tag: 30 random things

Fuente / Source: http://sicrono.com/los-30/ 

Recibí este tag de Bellyhead (les recomiendo mucho su blog, siempre tiene algo divertido que leer) hace algunos días, pero me tomé otros más para pensar mis respuestas durante mi receso del blog. 

I got this tag from Bellyhead (I highly recommend reading her blog, there’s always something fun to read) some days ago, but included some time to think my answers during my blogging break.

1. Estudié Ciencia Política y Relaciones Internacionales, así que una conversación sobre la Paz Mundial tiene muchas más implicaciones para mi que los buenos deseos de una Reina de Belleza.

1. I studied Political Science and International Affairs, so a conversation on World Peace has way more implications for me than a Beauty Queen wishful thinking.

2. Cuando era adolescente quise ser arquitecto, ingeniero civil especializado en carreteras, diplomática, matemática e incluso economista, pero terminé en Ciencia Política y Relaciones Internacionales.

2. As a teenager I wanted to be an architect, a civil engineer that built highways, a diplomat, a math scientist and even an economist, but ended up with Political Science and International Affairs.

3. Dados los dos puntos anteriores, creo que ya mostré mis tendencias geeky.

3. The previous point shows I’ve always had geeky tendencies.

4. Mi téorico político favorito es Nicolás Maquiavelo.

4. My favorite political theorist is Niccolo Machiavelli

Fuente / Source: http://www.biography.com/people/niccol%C3%B2-machiavelli-9392446

5. Irónicamente, trabajó en un lugar que financia nuevas autopistas, pero aun así no tengo nada que ver con la parte de construcción, pero si con tecnologías de información.

5. Ironically, I work in a place that finances new highways, yet I still have nothing to do with the building part but to information technology.

6. Si, trabajo en un lugar lleno de ingenieros y pese a mis antecedentes geekys, hay veces en las que me siento Penny (The Big Bang Theory) cuando entra en la tienda de comics.

6. Yes, I work in a place full of engineers and even with my geeky background, I sometimes feel like Penny (The Big Bang Theory) walking into the comic book store.


7. Mi primer acercamiento al maquillaje, y el origen de mi amor, empezó cuando ví Elizabeth Taylor como Cleopatra junto a mi abuela.

7. My first encounter with makeup and the origin of my love for it started when I watched Elizabeth Taylor as Cleopatra with my grandmother.

Fuente / Source: http://www.claqueta.es/1963-1964/cleopatra.html 
Fuente / Source: http://www.ouchpress.com/elizabeth-taylor/images/211799.html 

8. Mi segundo acercamiento con el maquillaje fue cuando estaba en clases de ballet, tuve que usar labios rojos, delineador negro e incluso pestañas postizas!!!  Creo que no tenía ni 15 años.

8. My second encounter with makeup was when I was in ballet lessons, I had to use red lips, black eyeliner and even falsies… and I think I was not even 15.

Fuente / Source: http://chocochanel.wordpress.com/2012/10/18/how-to-make-a-black-swan-costume/

9. Al igual que muchas mexicanas, el primer polvo que usé fue el Angel Face de Pond's, y luego "mejoré" al traslúcido de CoverGirl.

9. As many Mexican girls, the first powder I’ve ever tried was Angel Face by Pond’s, and then I “upgraded” to CoverGirl translucent.

Fuente / Source: http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-494802527-publicidad-antigua-polvo-facial-base-angel-face-ponds-mod3-_JM#redirectedFromParent 
Fuente / Source: http://www.jjjdistributors.com/new%20products2.htm
Fuente / Source: http://www.beautylish.com/p/cover-girl-clean-pressed-powder-oil-control


10. Tenía acné de adolescente, y el Angel Face tiende a tapar los poros, así que rara vez usé maquillaje durante esos años.

10. I had teen acne, and Angel Face powder is a serious pore clogger so in fact I rarely used makeup as a teenager.

11. Este blog debería avocarse más a los cuidados faciales que al maquillaje, ya que he tenido rutinas de skincare por más de 15 años ya.

11. This blog should be more focused on skincare than makeup since I’ve been on a skincare routine for more than 15 years in a row now.

12. Si ya estás viendo mis otras entradas para buscar las maracas de acné (aquí hay una donde no traigo nada de base para que se fijen mejor) y para este momento se preguntan en dónde están... en verdad los invito a que le pregunten a Mr. Ácido Glicólico (aka, AHA)

12. If you’re going back to my pics to look for my acne scars (there’s a post where I’m foundationless to give a better look) and wondering where the heck they are… I really invite you ask Mr. Glycolic Acid (aka AHA).

13. Nunca hubiera probado usar los labios rojos si mis labios no fueran naturalmente pigmentados.

13. I should have probably never tried red lips if my lips weren’t naturally pigmented.

14. Me encanta la pintura, el dibujo y la fotografía -y creo que mi talento va más hacia el dibujo.

14. I love painting, drawing and photography –and I’m probably more skilled at drawing.

15. Mi pintura favorita de todas es un autoretrato de Van Gogh que vi como adolescente en el Museo de Arte de Chicago.

15. My absolute favorite painting is a Van Gogh self-portrait I saw as a teenager in Chicago Art Museum.

Fuente / Source: http://musicclipoftheday.com/2012/02/page/3/

16. Siempre he admirado a Frida Kahlo y me he sentido muy identificada con ella, y no sólo por las mega cejas -de hecho el día de su muerte coincide con mi fecha de nacimiento, aunque diferente año.

16. I’ve always admired Frida Kahlo and felt there’s a connection, and not only because of the thick full brows –in fact, the day she died is the same day as my birthday, just a couple of years after.

Fuente / Source: http://elblogdepsicoanalisarte.blogspot.mx/2012/09/un-recuerdo-infantil-de-frida-kahlo.html
17. También adoro la música, puedo escuchar casi cualquier género, pero en particular me gusta la clásica, ópera y la alternativa de los 90's.

17. I also love music, I can listen to almost anything, but I enjoy in particular Classical, Opera and Alternative from the 90’s.

18. Siempre admiré los esfuerzos de Luciano Pavarotti para conjuntar la música pop con la ópera, ya que ese fue uno de los medios a través de los cuales yo me acerqué a la ópera.  El mejor ejemplo es Miss Sarajevo con U2 -y esa canción también tiene un mensaje político, así que podría decir que es la canción perfecta para mi.

18. I’ve always admired Luciano Pavarotti’s efforts to join pop music with opera, since that’s one of the reasons I got into opera. The best example of this is Miss Sarajevo with U2 –and that song also has a political background, so I can say it’s the perfect song for me.



19. También disfruto que esta tendencia se mantenga gracias a personas como David Garrett y Rolando Villazón -y con mucho orgullo puedo decir que el segundo es mexicano. 

19. I also enjoy that this idea continues with people like David Garrett and Rolando Villazón –and I can proudly say the second one is Mexican.


David Garrett - Master of Puppets


Rolando Villazón - Júrame 

20. Disfruto la lectura -aunque después de mencionar lo que estudié parece obvio.  Sin embargo, tuve una pausa largísima de lectura, que ahora estoy retomando para recuperar el tiempo perdido.

20. I enjoy reading –after stating what I studied this was probably obvious. However, I had a huge reading pause, but I’m now resuming to catch up with what I missed.

21. Mi libro favorito es "El Extranjero" de Albert Camus.  El personaje principal es la persona más despreciable que puedo imaginar, y aun así no pude dejar de leer para saber lo que le pasaba.

22. My favorite book is “The Stranger” by Albert Camus. The main character is the most despicable person I can think of, yet I couldn’t stop reading to find out what happened to him.

Fuente / Source: http://reddeentretenimiento.blogspot.mx/2012/06/el-extranjero.html
22. Creo que todos deben leer "La Metamorfosis" de Franz Kafka, ya que estoy segura que todos nos hemos sentido fuera de todo al menos una vez en nuestra vida.

22. Everyone should read “The Metamorphosis” by Franz Kafka, since I’m sure all of us have felt like a total outsider at least once in our lives.

Fuente / Source: http://mikeangel1.deviantart.com/art/Metamorphosis-Franz-Kafka-333440905
23. Tengo la habilidad de encontrarle lo bueno a casi cualquier situación -y persona.

23. I have the ability of finding the good side on almost any situation –and person.

24. Esta habilidad es especialmentemente de ayuda cuando veo películas.

24. This ability is especially helpful when watching films.

25. Habiendo dicho esto, de la saga de Rápido y Furioso, la única que vale la pena es la primera -por la perspectiva de la familia que tiene Toretto.

25. Having said that, the only film worth watching from the Fast and the Furious saga, is the first one –just because of Toretto’s family approach.


26. Mi película favorita es la versión que Alfonso Cuarón (mexicano, de nuevo) hizo en los 90's de "Grandes Esperanzas" de Charles Dickens -con Gwyneth Paltrow, Ethan Hawke y Robert DeNiro.

26. My favorite movie is the 90’s version Alfonso Cuaron (Mexican, again) of Charles’s Dickens “Great Expectations” –with Gwyneth Paltrow, Ethan Hawke and Robert DeNiro.


27. La escena de los ferry en "El Caballero de la Noche" se puede estudiar desde Teoría de Juegos -regresó lo geeky.

27. The ferry scene in “The Dark Knight” can be studied from Game Theory perspective -and geeky me came back.



28. El equilibrio de Nash es el nombre que le dan en Teoría de Juegos a la solución en un juego no cooperativo (como en el punto anterior).  Nash es el personaje principal en la pelicula "una mente maravillosa" -con Russell Crowe.

28. Nash equilibrium is the name given in Game Theory of the solution in a non-cooperative game (like the previous point). Nash is the main character in the movie “a beautiful mind” –with Russell Crowe.


29. En el cielo hay un angelito negro de peluch que siempre me está cuidando.  Como un homenaje a todo su amor, yo adopté a dos perros que no tenían hogar y que ahora tienen la vida feliz que merecen -y que el destino le arrancó a mi amada Venus- con mi familia.

29. There's a furry black angel in heaven that's always taking care of me.  In her loving memory, I adopted two homeless dogs, that are now having the happy life they deserve -and that destiny took away from my beloved Venus- with my family.


30. Irónicamente, me tomé una semana entera para pensar en 30 puntos aleatorios, y este es el último y aún no dije nada mis programas favoritos de televisión incluyendo: NCIS, Criminal Minds, Hannibal, Camelot y The Borgias... eso será en la próxima!!!

30. Ironically I had to take an entire week to think about 30 random facts, this is the last one I didn’t say a word of my current favorite TV shows including: NCIS, Criminal Minds, Hannibal, Camelot and The Borgias… that will be next time!

4 opinaron que...:

  1. A mi también me encanta leer!! besos

    ResponderEliminar
  2. I loved reading this Anne! What I really love is seeing a glimpse of your inner life as well as getting to know your beauty life some more. Thank you for doing this.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Thanks!!! I guess I could have just written on beauty stuff, but it's not the only approach in my life, and I wanted to show a bit how multidimensional a person can be -especially now that I'm no longer posting in the political blog I used to run, so all my geeky lucrubrations will have to fit here ;)

      Eliminar

Muchas gracias por tus comentarios!!!! En breve responderé todos!!!

 

Followers

Twitter

... About the blogger




He sido una “beauty junkie” incluso desde antes que estuviera de moda esto de tener blog. Siempre me ha gustado el maquillaje high end (el que venden en las tiendas departamentales), y más desde que mi mamá me regaló mi primer quinteto y gloss de Dior. Varias amigas y conocidas me han pedido recomendaciones de productos, y algunas veces hasta las he maquillado. Por ello, un día decidí que debía compartir un poquito más esta afición escribiendo un blog.

I’ve been a beauty junkie before beauty blogs became that popular. I’ve always loved HE makeup, since my mom gave me as a gift my first dior quint and gloss. Many friends and acquaintances asked me for makeup recommendations and sometimes even to do their makeup. So just one day, I decided to share my thoughts and experience by writing a blog.



Facebook

About Me