Día Naranja: eliminación de la violencia a las mujeres // Orange day: against violence towards women


Fuente / Source: http://laiveesvida.com/web/wp-content/uploads/2011/07/mujer-golpeada.jpg
«Acojo con beneplácito el coro de voces que piden que se ponga fin a la violencia que afecta a alrededor de una de cada tres mujeres a lo largo de su vida. Aplaudo a los dirigentes que están ayudando a promulgar leyes y a hacerlas cumplir, y a cambiar mentalidades. Rindo homenaje, además, a todos los héroes en el mundo que ayudan a las víctimas a sanar y a convertirse en agentes de cambio.» Mensaje del Secretario General, Ban Ki-moon en el Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer


 Fuente / Source : http://3.bp.blogspot.com/_MBg9JynWQcI/TO65n6y_gPI/AAAAAAAAAR4/cQHGW3kfeHk/s1600/Dia-Int.-Violencia-Mujerfinal.jpg 
"I welcome the chorus of voices calling for an end to the violence that affects an estimated one in three women in her lifetime. I applaud leaders who are helping to enact and enforce laws and change mindsets. And I pay tribute to all those heroes around the world who help victims to heal and to become agents of change ."
 
Secretary-General Ban Ki-moon

Fuente / Source: http://db3.stb.s-msn.com/i/D0/33CBF9D8BB3A693B6EC611C64645.jpg

Sé que este blog se trata más de maquillaje y skincare, que son temas bastante femeninos.  Sin embargo, es imposible eludir el hecho de que antes de un delineador y un lápiz de labios, las mujeres necesitan salud física y mental, y vivir libres de violencia.  Hoy es el día internacional de la eliminación de la violencia contra las mujeres y siguiendo la campaña UNETEpara poner fin a la violencia contra las mujeres, te invito a que uses algo naranja hoy y el día 25 de cada mes para exhortar al fin de la violencia contra las mujeres –y de forma general, violencia de género. 

I know this blog is more about makeup and skincare, which are feminine-related subjects.  Yet, we cannot avoid the fact that before khol and lipstick, all women need physical and mental health, and without violence towards them.  Today is the International Day for the Elimination of Violence against Women and following the campaign UNITE to end violence against women; I invite you to wear something orange today and every 25th of the month to highlight its call to end violence against women –and generally speaking, gender violence. 
 

Fuente / Source: http://1.bp.blogspot.com/-2Xx_Z1kVlxY/Tsy46Anyr7I/AAAAAAAAFyc/XxiK5D8fvvQ/s1600/dia_contra_violencia_genero_novedad.jpg

¿Por qué es esto importante? / Why is this important?

  • Hasta un 70% de las mujeres sufren violencia en su vida
  • Entre 500.000 y 2 millones de personas se calcula que son víctimas cada año de trata, lo que las lleva a la prostitución, a realizar trabajos forzados, a la esclavitud o a la servidumbre, Las mujeres y las niñas representan alrededor del 80% de esas víctimas
  • Se calcula que más de 130 millones de mujeres y niñas que viven hoy en día han sido sometidas a la mutilación/ablación genital femenina, sobre todo en Äfrica y en algunos países de Oriente Medio
  • Esta fecha fue elegida debido a la conmemoración del brutal asesinato de las hermanas Mirabal, activistas políticas de la República Dominicana, en 1960.

  • Up to 70 per cent of women experience violence in their lifetime.
  • Between 500,000 to 2 million people are trafficked annually into situations including prostitution, forced labour, slavery or servitude, according to estimates. Women and girls account for about 80 per cent of the detected victims
  • It is estimated that more than 130 million girls and women alive today have undergone FGM/C, mainly in Africa and some Middle Eastern countries.
  • The date of November 25 was chosen to commemorate the Mirabal sisters, three political activists Dominican ruler Rafael Trujillo (1930-1961) ordered brutally assassinate in 1960.




Para más información en México, visita la página de INMUJERES



0 opinaron que...:

Publicar un comentario en la entrada

Muchas gracias por tus comentarios!!!! En breve responderé todos!!!

 

Followers

Google+ Followers

Twitter

... About the blogger




He sido una “beauty junkie” incluso desde antes que estuviera de moda esto de tener blog. Siempre me ha gustado el maquillaje high end (el que venden en las tiendas departamentales), y más desde que mi mamá me regaló mi primer quinteto y gloss de Dior. Varias amigas y conocidas me han pedido recomendaciones de productos, y algunas veces hasta las he maquillado. Por ello, un día decidí que debía compartir un poquito más esta afición escribiendo un blog.

I’ve been a beauty junkie before beauty blogs became that popular. I’ve always loved HE makeup, since my mom gave me as a gift my first dior quint and gloss. Many friends and acquaintances asked me for makeup recommendations and sometimes even to do their makeup. So just one day, I decided to share my thoughts and experience by writing a blog.



Facebook

About Me